馔玉不足贵_馔玉不足贵读音

       欢迎大家加入这个馔玉不足贵问题集合的讨论。我将充分利用我的知识和智慧,为每个问题提供深入而细致的回答,希望这能够满足大家的好奇心并促进思考。

1.钟鼓馔玉不足贵但愿长醉不愿醒什么意思

2.李白《将近酒》的全文和解释是什么?

3.钟鼓馔玉不足贵的意思

4.钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒 是什么意思

5.古诗词《将进酒》原文

馔玉不足贵_馔玉不足贵读音

钟鼓馔玉不足贵但愿长醉不愿醒什么意思

这句话的意思是整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

       “钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒”这两句诗出自李白的《将进酒》,它的意思是整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨,这两句诗交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出李白强烈的豪纵狂放的个性。

李白《将近酒》的全文和解释是什么?

       1、释义

       “钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”意思是整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

       2、原文

       将进酒·君不见

       李白

       君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

       君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

       人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

       天生我材必有用,千金散尽还复来。

       烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

       岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

       与君歌一曲,请君为我倾耳听。

       钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

       古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

       陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

       主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

       五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

       3、译文

       你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。

       你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。

       (所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,

       不要让这金杯无酒空对明月。

       每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。

       我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!

       岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。

       让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:

       整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。

       自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。

       陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。

       主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。

       那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

钟鼓馔玉不足贵的意思

       《将进酒》唐代:李白

       君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

       人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。

       烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

       与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

       古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

       主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

       释义:

       你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。

       每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。

       让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。

       主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

       作者简介:

       李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。

扩展资料:

       创作背景:

       关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪编的《李太白编年诗集目录》记录为天宝十一载(公元752年)。一般认为这是天宝(公元742年正月—756年七月,唐玄宗李隆基的年号)年间李白离开京城后,周游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。

       赏析:

       诗篇发端以狂飚突起之势,用惊心动魄的两组排比长句,唱出深沉的人生感慨。前一个“君不见”,以“黄河之水天上来,奔流到海不复回”(释义:黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。)的壮伟景象,比喻光阴一去不返。

       后一个“君不见”,以“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”(释义:那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片)的夸张描写,比喻人生短暂。

       两句相互衬托,气势豪纵,奠定了全诗狂放的主旋律。既然人生短促,时光飘忽,功业难成,内心的郁闷又无以排解,何不及时行乐、忘却痛苦呢。

       诗自然地落入题意:“人生得已须尽欢,莫使金樽空对月”(释义:人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月)所谓“人生得意”,并非世俗所指的高官厚禄,而是指人生的适性快意,也就是“莫使金樽空对月”的欢情。

       但是,诗人实不得已而为之,为的是想摆脱现实中人生的痛苦,并非真的颓唐不振,其内心深处还是向往着功名和理想。

       所以接着高唱出“天生我材必有用,千金散尽还复来”(释义:黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来),表达了诗人的乐观信念,肯定自我价值,这与同时期写的《梁甫吟》、《梁园吟》诸诗一样表达了对前途充满信心。

       于是诗人沉浸到酣畅淋漓的纵情欢乐中,“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”(释义:我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多),盛大的排场,夸张的酒量,使一切凡夫俗子为之咋舌!

       诗至此,一变为四个三言句:“岑夫子、丹丘生,将进酒,杯莫停”(释义:岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来),短促的音节、毕肖的声口,诗人自画了一个酒酣耳热的醉狂形象,而且他还要“与君歌一曲,请君为我倾耳听”(释义:让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听),真率地要酒友听他狂歌一曲。

       吟诗放歌,将酒兴推向高潮,随之诗意又起波澜,转为激愤。诗人借酒酣进一步发泄郁愤,表示对现实的不满。豪门贵族的“钟鼓馔玉”(释义:山珍海味),诗人以为“不足贵”,表达对富贵的轻蔑态度。

       “但愿长醉不复醒”(释义:只希望醉生梦死而不愿清醒),表达了诗人对现实黑暗的激愤。自古仁人志士皆壮志难酬,空耗壮心,默默无闻,只有那些狂歌醉酒、愤世疾俗的高士留下不朽的名声。

       这里,也隐含着诗人心头的痛苦和愤怒,于是借古人曹植昔日欢宴平乐之事,抒发自己“斗酒十千恣欢谑”(释义:斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐)的豪情。此句化用曹植《名都赋》中“归来宴平乐,美酒斗十千”(释义:归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱)之句。

       至此,诗人的酒兴又一次推向高潮,竟狂言无忌,高喊“主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”。

       (释义:主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧),一切贵重的财物又算得了什么,只求一醉才是最重要的。

       结句逼出“与尔同销万古愁”(释义:让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁),豁然点出诗旨,原来狂歌痛饮是为了销却“万古愁”!这正如大河奔流之后,于浩茫愁思中,仍有回荡不尽的慷慨和不平。

       全诗以明快的节奏和参差的句式,以及跳跃性的韵律,抒发汹涌奔腾的郁愤悲慨,表面豪放不羁,实则苦闷无奈,深沉之悲凉以豪语出之,诗中直见诗人秉性、气度、情操,烘托出拔尘的人格力量,其感情如东海波涛,澎湃激越。

       百度百科——将进酒 (唐代李白诗作)

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒 是什么意思

整天吃山珍海味的豪华生活并不值得珍贵。

       根据百度汉语查询得知,“钟鼓馔玉不足贵”的意思是:整天吃山珍海味的豪华生活并不值得珍贵。这句诗出自唐代诗人李白的《将进酒》,表达了诗人对富贵和权力的蔑视,以及对自由和快乐的追求。诗人认为真正的人生应该是自由自在、无拘无束的,而不是被功名利禄所束缚。

       将进酒,是唐代以前乐府歌曲的一个题目,内容大多咏唱饮酒放歌之事。在这首里李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发自己的愤激情绪。这首诗非常形象的表现了李白桀骜不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力。

古诗词《将进酒》原文

       “钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”这句出自李白的《将进酒》.李白是诗仙也是酒仙.他的《将进酒》是一首劝酒歌.将,古读枪,请的意思,将进酒即请喝酒.《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云.

       《将

       进酒》的深层含义可以通俗地概括为:光阴易逝,人生易老,得意定畅饮,莫惜金与银,喝就喝个够!是英雄定有用武之地,钱去了又有来的.朋友们,只管尽兴畅

       饮.我说呀,荣华富贵算不了什么,只愿一醉方休不想事啊.自古圣贤都以饮酒排谴苦闷,他们喝酒喝出了名.那才高八斗的曹子建哪,不也是喝酒喝出了名吗?你

       做东的元丹丘为啥说钱不够,待会儿用我那匹好马,还有价值千金的皮袄去当酒来,与你们一起忘却那亘古不尽的忧愁.请喝酒!

       古诗词《将进酒》原文:

将进酒·君不见

       作者李白 朝代唐

       君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

       君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

       人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

       天生我材必有用,千金散尽还复来。

       烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

       岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

       与君歌一曲,请君为我倾耳听。

       钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

       古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

       陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

       主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

       五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文

       你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊,请二位快点喝酒吧,举起酒杯不要停下来。让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。主人呀,你为何说我的钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!

注释

       ⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。

       《将进酒》选自《李太白全集》。

       这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

       ⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。

       天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

       ⑶高堂:在高堂上。另译为父母。

       朝:早晨。青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。

       ⑷得意:适意高兴的时候。

       ⑸须:应当。尽欢:纵情欢乐。千金:大量钱财。还复来:还会再来。且为乐:姑且作乐。会须:应当。

       ⑹岑夫子:指岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。

       ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

       ⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。

       ⑼倾耳听:一作“侧耳听”。倾耳:表示注意去听。

       ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

       馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。

       ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)

       ⑿陈王:指陈思王曹植。

       平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

       恣(zì):放纵,无拘无束。

       谑(xuè):玩笑 。

       ⒀言少钱:一作“言钱少”。

       ⒁径须:干脆,只管,尽管。

       沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

       ⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:价值千金的皮衣。将出:拿去。

       ⒃尔:你们,指岑夫子和丹丘夫。

       销:同“消”。万古愁:无穷无尽的愁闷。

       ⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名。

赏析

       《将进酒》篇幅不算长,却五音繁会,气象不凡。它笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。全篇具有震动古今的气势与力量,这诚然与夸张手法不无关系,比如诗中屡用巨额数字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“万古愁”等等)表现豪迈诗情,同时,又不给人空洞浮夸感,其根源就在于它那充实深厚的内在感情,那潜在酒话底下如波涛汹涌的郁怒情绪。此外,全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转乐、转狂放、转愤激、再转狂放、最后结穴于“万古愁”,回应篇首,如大河奔流,有气势,亦有曲折,纵横捭阖,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕写法,又有鬼斧神工、“绝去笔墨畦径”之妙,既非鑱刻能学,又非率尔可到。通篇以七言为主,而又以三、五言句“破”之,极参差错综之致;诗句以散行为主,又以短小的对仗语点染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花马,千金裘”),节奏疾徐尽变,奔放而不流易。《唐诗别裁》谓“读李诗者于雄快之中,得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目”,此篇足以当之。

创作背景

       关于这首诗的写作时间,说法不一。管士光《李白诗集新注》认为此诗当作于唐玄宗开元二十二年(734年)秋,当时李白应邀至嵩山元丹丘隐居之处,岑勋当时也在那里,三人置酒高会,席间李白写了此诗。郁贤皓《李白集》认为此诗约作于开元二十四年(736年)前后。黄锡珪《李太白编年诗集目录》系此诗于天宝十一载(752年)。一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。

       唐玄宗天宝初年,李白由道士吴筠推荐,由唐玄宗招进京,命李白为供奉翰林。不久,因权贵的谗毁,于天宝三载(744年),李白被排挤出京,唐玄宗赐金放还。此后,李白在江淮一带盘桓,思想极度烦闷,又重新踏上了云游祖国山河的漫漫旅途。李白作此诗时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有八年之久。这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌。诗人在政治上被排挤,受打击,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中的郁积。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。

作者简介

       李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

       好了,今天关于“馔玉不足贵”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“馔玉不足贵”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。